AC | כד מה-רבו מעשיך יהוה-- כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך
|
ASV | O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
|
BE | O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.
|
Darby | How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
|
ELB05 | Wie viele sind deiner Werke, Jehova! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht, voll ist die Erde deiner Reichtümer.
|
LSG | Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
|
Sch | HERR, wie sind deiner Werke so viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Geschöpfe.
|
Web | O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
|